明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 诗词宝典 >

浣溪沙

吴文英

浣溪沙 吴文英 南宋


  波面铜花冷不收,玉人垂钓理纤钩,月明池阁夜来秋。
  江燕话归成晓别,水花红减似春休,西风梧井叶先愁。

【注释】:
①铜花:铜镜。比喻水波清澈如镜。古代铜镜刻有花纹,故称铜花。
②纤钩:弯细的月影。
③水花句:柳永《八声甘州》词:“是处红蓑翠减,冉冉物华人。”这里化用其意。
④春休:春天结束。

【译文】:
  清澈明净的水面仿佛像是一面铜镜,天气虽然寒冷也无人来收。美人呆呆地坐在水池旁边,好象是在垂钓整理倒映水中的纤纤弯钩。清辉朗月映照着寂寥的池阁,夜里阵阵的凉意令人感知到秋天的来临。江燕呢喃着双双向南飞,我和恋人在清晨中依依不舍地分手话别。江边水面上曾经艳红的莲荷已经凋谢了,仿佛春天的美景已经消逝了。瑟瑟秋风吹拂着天井边的梧桐树,声声叶片仿佛都在发愁。

【赏析】:
  这是一首写景怀人词。上片写秋景,波平如镜,月影在水,而词人只觉得风梧声声,一派秋意。生动地描绘出秋夜清冷寂寥之景,陈洵在《海绡说词》里说:“‘玉人垂钓理纤钩’是下句倒影,非谓真有一玉人垂钓也。”“纤钩”指月,“玉人”言风景之佳,形容倒映水面的一弯新月,奇幻幽美。“月明池阁”乃“下句醒出”。下片回首当年与情人分离话别时的情景,只是轻轻地将笔一点即止,而侧重以“水花红减”抒发美好事物难以永驻的怅叹。末句以秋风吹梧叶的萧瑟景象渲染悲凉气氛,表现悲秋怀人的哀思。笼罩全词的,便是这样一种凄凉的色调。全词意境朦胧而清奇,情深而意重。




关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4