明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 诗词宝典 >

唐多令

吴文英

唐多令 吴文英 南宋


  何处合成愁?离人心上秋,纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月,怕登楼。
  年事梦中休,花空烟水流,燕辞归、客尚淹留,垂柳不萦裙带住,漫长是、

【注释】:
①心上愁:“心”上加“秋”字,即合成“愁”字。
②飕:风雨声。这里指风吹蕉叶之声。
③年事:指岁月。
④燕辞归句:曹丕《燕歌行》此处化用其间。客,作者指自己。
⑤淹留:停留。
⑥萦:旋绕,糸住。
⑦裙带:指燕,指别去的女子。

【译文】:
  怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我愁绪滋生。以前的情事如梦一样去悠悠,就像是花飞花谢,就像是滚滚的烟波般向东流去,群群的燕子已经飞回南方的故乡,只有我这游子还在异地停留。丝丝垂柳不能系住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟。

【赏析】:
  本词为惜别词,是感物悲秋,怀念情侣之作。全词以明畅清新的语言抒写游子悲秋之感和深重的离情别绪,不用丽词奥典,不涂浓墨重彩,接近民歌风格。前人评其“此词疏快,却不质实”,为自然轻俊之作。词的上片开头两句用拆字法,婉抒离别后的秋怀。最后以“怕登楼”三字透露愁意。有人批语其近文字游戏,似过于苛刻。“心上秋”前加离人二字,准确地表现出离人的心怕到秋天,遇秋则成悉的意韵。偶一为之,未尝不可。且与情境妙合,应予肯定。“纵芭蕉”以下至歇拍以天好而不忍登楼的违反常规的行为暗示内尽的愁苦。下片就转而写离愁及离愁的具体内容。开头两句承前,抒韶光空逝之慨。“燕辞旧”两句以燕可还乡而已不能,写思乡。“垂柳”三句写恋人别已而去,写情人。在异地客居,又没恋人在身旁,是又重的忧伤。全词意脉清晰,语言明快,在梦窗词中别具一格。"




关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4