明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 诗词宝典 >

踏莎行

姜夔

踏莎行 姜夔 南宋


  自沔东来,丁未元日,至金陵江上,感梦而作。
  燕燕轻盈,莺莺娇软,分明又向华胥见。夜长争得薄情知?春初早被相思染。
  别后书辞,别时针线,离魂暗逐郎行远。淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。

【注释】:
①沔东:唐]宋时州名,今湖北汉阳。
②丁未:孝宗淳熙十四年(1187)。
③元旦:农历正月初一日,即元旦。
④金陵:今江苏南京。
⑤燕燕、莺莺:即指所思的女子。
⑥华胥:传说中的国名,此代指梦境。
⑦争得:怎得。
⑧书辞:指书信。
⑨离魂:指离开肉体的灵魂。
⑩冥冥:暗沉沉。

【译文】:
  燕子轻盈,黄莺娇软。你的容貌我看得非常清楚分明,在梦中又一次与你真实地相见。你埋怨我太无情,不理解你在长久以来的相思情意。也不体会你在好春时节独守空房,被相思所缠的悲伤。分别后你给我的情书我依然留着,我依旧穿着你分别时亲手缝制的衣衫。你的身影似乎暗暗随着我,来到了四处。淮南的寒月,万水千山一片寂静,可你只一个人在远方孤苦伶仃地,无人陪伴。

【赏析】:
  宋孝宗淳熙十四年(公元1187年)元旦,姜夔从沔州(今汉阳)东去湖州,途经金陵时,梦见了远别的恋人,写下了这首情真意切、感人殊深的怀人之作。上片写梦中相见迷离恍惚。下片写梦后相思,情深入骨。姜夔年轻时往来于江淮间,曾热恋合肥一位擅弹琵琶的歌女,二十年后极不能忘情,词集中为此女所作将近20篇,可见其情之深笃。淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。“淮南”二句化用杜甫《梦李白》:“魂来枫林青,魂返关塞黑”,写恋人离魂远从淮南而来,飞越皓月千山,梦醒后则离魂又归返幽深昏暗的远方。以一“冷”字点染离魂昌着寒夜冷月追寻情郎的热情:“无人管”三字则表现出词人对其恋人孤独无依处境之怜爱和关切。末二句成为传世名句,王国维说:“白石之词,余所最爱者,亦仅二语:”淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管”(《人间词话》)。全词虽短小,但写得纡回曲折,意境极为凄黯,感情极为深厚,含蓄而多不尽之意,构思新奇,耐人寻味。




关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4