明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 文言文译文 >

《习凿齿史才不常》

输入关键字:

《习凿齿史才不常》


世说新语
原文
习凿齿史才不常,宣武甚器之,未三十,便用为荆州治中。凿齿谢笺亦云:“不遇明公,荆州老从事耳!”后至都见简文,返命,宣武问:“见相王何如?”答云:“一生不曾见此人。”从此忤旨,出为衡阳郡,性理遂错。于病中犹作汉晋春秋,品评卓逸。

注释
[1]习凿齿:此人为桓温幕僚。
[2]宣武:即桓温。
[3]简文:即东晋简文帝司马昱。文中相王,也是指简文帝。
[4]忤旨:与圣旨有抵牾。

译文
习凿齿治史的才学很不寻常,桓温非常看重他,还没到三十岁,就任用他为荆州治中。凿齿在给桓温的答谢信里也说:“如果不是受到阁下的赏识,我只是荆州的一个老从事罢了!“后来桓温派他到京都去见相王,回来报告的时候,桓温问:“你见了相王,觉得他怎么样?“凿齿回答说:“从来不曾见过这样的人。“由此触犯了桓温,被降职出任衡阳郡太守,从此神志就错乱了。他在病中还坚持写《汉晋春秋》,品评人物、史实,见解卓越。




《钴鉧潭西小丘记》
《君子于役》
《声声慢》
《湘夫人》
《越州赵公救灾记》
张岱《白洋潮》
《穆公失马》
《潍县署中寄舍弟墨第一书》
屈原《涉江》
柳宗元《永某氏之鼠》
《勉学》
《问说》
《活水源记》
袁宏道《极乐寺纪游》
《子罕弗受玉》
《孔子世家》
《方山子传》
《大铁椎传》
《天时不如地利》
聊斋志异《梦狼》
王昌龄《出塞》
《望洋兴叹》
《乐民之乐,忧民之忧》
《论语》六则翻译译文
陆游《钗头凤》
《观刈麦》
《周处》
《简·爱》精彩对白
《伐檀》
鲁迅《自题小像》


关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4