明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 文言文译文 >

李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》

输入关键字:

李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》



原文
  宣州谢朓楼饯别校书叔云
  弃我去者,昨日之日不可留。 乱我心者,今日之日多烦忧。 
  长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。 蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。 
  俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。 抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。 
  人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
  
注释

  宣州:今安徽省宣城县。谢朓楼:又称谢公楼,也称北楼。校书:官名,校书郎的简称。云:李云。蓬莱:指东汉时藏书的东观。建安骨,指汉献帝建安年间,曹操父子和建安七子的作品风格刚健清新,被后世称为“建安风骨”。 
  
译文

  
  弃我而去的昨天已不可挽留;
  扰乱我心绪的今天使我极为烦忧。
  万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。
  你的文章就像蓬莱宫中储藏的仙文一样高深渊博,同时还兼具建安文学的风骨。
  而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽、飘逸豪放。
  我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。
  然而每当想起人生的际遇,就忧从中来。
  好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有被斩断,反而流得更猛了。
  我举起酒杯痛饮,本想借酒排遣烦忧,结果反倒愁上加愁。
  啊!人生在世竟然如此不称心如意,
  还不如明天就披散了头发,乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。




袁宏道《叙小修诗》
《里社祈晴文》
《梁书·陶弘景传》
《明史·毛羽健传》
曾国藩《召悔》
《三国志·刘晔传》
《隋书·裴政传》
《后汉书·孔僖传》
《华阳国志·陈寿传》
《宋史·陈禾传》
《宋史·宋汝为传》
《宋史·杨察传》
《三国志·贾诩传》
《资治通鉴·肥水之战》
《明史·方克勤传》
《三子能言》
《晋故征西大将军长史孟府君传》
汪琬《申甫传》
《阳桥与鲂》
《父子性刚》
《薛奎识范镇》
《芮伯献马贾祸》
《雪涛小说·妄心》
宋濂《龙渊义塾记》
《及之而后知》
《董叔攀附权贵》
《王昭君出汉宫》
袁牧《与薛寿鱼书》
《隋书·于仲文传》
张裕钊《送吴筱轩军门序》


关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4