明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 文言文译文 >

《宋史·汪立信传》

输入关键字:

《宋史·汪立信传》


宋史
原文
    汪立信,澈从孙也。淳祐元年,立信献策招安庆剧贼胡兴、刘文亮等,借补承信郎。六年,登进士第。理宗见立信状貌雄伟,顾侍臣曰:“此帅才也。”知桐城县,未几,辟荆湖制司干办、建康府通判。荆湖制置赵葵辟充策应使司及本司参议官。葵去而马光祖代之,立信是犹在府也。 
    鄂州围解,贾似道既罔上要功,恶外臣与己分功,欲以军兴时支散官物为罪,击之。光祖与葵素有隙,且欲迎合似道,被旨即召吏稽勾簿书,卒不能得其疵。乃以开庆二年正月望夕,张灯设宴钱三万缗为葵放散官物闻于朝。立信力争之谓不可且曰方艰难时赵公莅事勤劳而公以非理捃拾之公一旦去此后来者复效公所为可乎?”光祖怒曰:“吾不才不能为度外事,知奉朝命而已。君他日处此,勉为之。”立信曰:“使某不为则已,果为之,必不效公所为也。”光祖益怒。 
    咸淳十年,大元兵大举伐宋,似道督诸军出次江上,以立信为端明殿学士、沿江置使、江淮招讨使,俾就建康府募兵以援江上诸郡。立信受召不辞,即日上道,以妻子托爱将金明,执其手曰:“我不负国家,尔亦必不负我。”遂行。与似道遇芜湖,似道拊立信背哭曰:“不用公言,以至于此。”已而闻似道师溃芜湖,立信叹曰:“吾今日犹得死于宋土也。”夜分起步庭中,慷慨悲歌,握拳抚案者三,以是失声,三日扼吭而卒。以光禄大夫致仕,赠太傅。 
    大元丞相伯颜入建康,或恶立信于伯颜,以其二策及其死告,且请戮其孥。伯颜叹息久之,曰:“宋有是人,有是言哉!使果用,我安得至此。”命求其家厚恤之,曰:“忠臣之家也。” 
(节选自《宋史•汪立信传》,有删改) 

译文
    汪立信,汪澈的堂孙.淳祐元年,立信献计平定了安庆大贼胡兴、刘文亮等,被借调为承信郎.理宗看见立信长相身材气派不凡,回头对侍臣说:“这人就是将帅之才啊.”(汪立信)掌管桐城县,不久,被授予荆湖制司干办、建康府通判.荆湖制置赵葵被征召为策应使司和本司参议官.赵葵离开后马光祖取代了他,立信仍然在建康府. 
    鄂州解围后,贾似道蒙蔽皇上邀功,讨厌其他臣子和自己分功劳,想以征集财务供军用时乱支用为罪名,攻击他们.光祖和赵葵向来不和,并且想迎合贾似道,接到旨意立即召集官吏核实簿册,最终没有找到赵葵的过失.于是在开庆二年正月十五晚上,花三万铜钱张灯设宴把赵葵征集财务供军用时乱支用的事使朝廷听闻.立信尽力争论,说“不可以.”并且说:“正在国家艰难的时候,赵公处理公务辛苦.但你把不符合常理的情况收集起来,你一旦成功,后面的人又效仿你的行为,可以吗?”光祖生气说:“我没有才能,不能做打算之外的事,只知道奉守朝廷命令罢了.你日后处在这个位置,努力做这样的事吧.”立信说,“假如是我不做就算了,确实做了,一定不会效仿你的行为.”光祖更加生气. 
    咸淳十年,元兵大举进攻宋朝,贾似道督促各路军队驻扎在江边,任命立信为端明殿学士、沿江置使、江淮招讨使,让他去建康府招募士兵来援助江边的各个郡县.汪立信接受征召不推辞,当天上路,把妻子孩子托付给爱将金明,拉着金明的手说:“我不辜负国家,你也一定不要辜负我.”于是出发.和似道在芜湖相遇,似道拍着立信后背哭着说:“不采用你的建议,以至于到这地步.”不久听闻似道部队在芜湖溃败,立信感叹说:“我今天还是可以死在宋朝的土地上.”半夜,汪立信起身走到庭院中,发出慷慨激昂的悲歌,多次握紧拳头、抚着桌子,痛哭流涕,几天后自缢而死.在光禄大夫一职退休,追封为太傅. 
    大元丞相伯颜进入建康,有人在伯颜处说立信坏话,把立信曾向朝廷献上对付元兵的两条计策和死状告诉伯颜,并且请求杀了立信的妻子儿女.伯颜长久地叹息道:“宋朝竟有这个人,有这些计!如果用了,我哪里能到达这里.”命令找到立信的家人好好救济他们,说:“这是忠臣的家啊.”

《宋史·汪立信传》    


宋史《苏轼列传》(六)
宋史《苏轼列传》(七)
宋史《苏轼列传》(八)
宋史《苏轼列传》(九)
宋史《苏轼列传》(十)
宋史《苏轼列传》(十一)
宋史《苏轼列传》(十二)
宋史《苏轼列传》(十三)
宋史《苏轼列传》(一)a
宋史《苏轼列传》(二)a
庄子《胠箧》
《朋党论》(全)
《南史·柳元景传》
《隋书·李德林传》
《隋书·薛胄传》
《隋书·长孙炽传》
《隋书·阎毗传》
《隋书·苏夔传》
《隋书·杨汪传》
《隋书·赵轨传》
《隋书·裴矩传》
《隋书·赵仲卿传》
《隋书·柳彧传》
《隋书·文献独狐皇后传》
《隋书·贺娄子干传》
《隋书·杨素传》
《隋书·萧琮传》
《隋书·苏威传》
《隋书·赵才传》
《隋书·宇文忻传》


关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4