“右、佑、祐” 字义近似,是助、帮助。《说文》 : “右,手口相助 也” ,“祐,助也” 。区别在于人佑或神佑。甲骨文 “右、手、又、佑” 等同是一只右手的形状,故 “右” 也是保佑的 “佑” 。金文以后在 “又” (手)下加 “口” 成“右” ,遂与 “又、佑、手” 等分离开。“祐” 则是在 “右”旁加与神和祭祀有关的 “示” ,表示神祐。甲、金、篆分别写作 “、、 ” 。 “右”后专指左右方向的右。
“侑”本义是用乐舞劝人饮食或陪侍。《说文》: “侑,耦也。”意思是 帮助别人耕田, 不确。 从甲骨文写作“、、、”看, 最初当与辅佑 的“佑”是同一字, 像在祭祀的灵台前以手置物。 《侯马盟书》写作“” , 是以手提肉献给侧身人形。此时已有劝食之意。小篆除随《侯马盟书》写作 “”外, 又将“” (人)改为 “” (女), 加入了女乐意。
图为 “象形字书画” 造形