皇甫沖(1490—1558)应礼部试下第,作《还山诗》一卷,并着手编《华阳集》。
公元1550年 三月
皇甫沖(1490—1558)应礼部试下第,作《还山诗》一卷,并着手编《华阳集》。
皇甫汸《华阳长公行状》:“公讳沖,字子浚……庚戌归,悔其再误,因号不庵叟,因揭铭座右,杜门著书,湛思味道,若将终身焉。先是移书诸弟曰:‘予髫侍先大夫官京师,获闻李、何、边、徐之论,后与孙、方二山人倾盖吴门,发机破昧,何必同人哉?’乃溯风雅之源,究作者之意,删辑所为词赋诗歌四十卷,序记传志杂文二十卷,总曰《华阳集》,而编目先行。”《列朝诗集小传》丁集上:“庚戌下第,有《还山诗》一卷。”
- [2]由支谦译出。
- [3]失译人名附凉录。
- [4]吴康僧会译出。
- [5]睡虎地秦墓竹简整理小组编:《睡虎地秦墓竹简》,北京:文物出版社1990年版。
- [6]马国翰《玉函山房辑佚书》第八函卷七十五。
- [7]首收于1938年版的《鲁迅全集》第8卷,人民文学出版社1999年版的《鲁迅辑录古籍丛编》第1卷又加以重印。
- [8]《广弘明集》卷三十二。
- [9]《大正藏》第十三卷大集部(四)鸠摩罗什译《自在王菩萨经卷下》。
- [10]《大正藏》第三卷。
- [11]失译人名附后汉录。
- [12]《大正藏》第十卷华严部下(三)。
- [13]《〈四十二章经〉辨伪》,《佛学研究十八篇》,北京:中华书局1988年版。
- [14]《大正藏》第五十三卷事汇部上,梁宝唱等集《经律异相》。
- [15]《大正藏》第二十二卷,由刘宋佛陀什共竺道生等译。
- [16]《大正藏》第四卷本缘部下吴支谦译出。
- [17]《大正藏》第二十五卷释经论部上(一)。
- [18]《大正藏》中存五十卷。
- [19]《大正藏》第五十三卷。
- [20]闻一多:《宫体诗的自赎》,《唐诗杂论》,北京:古典文学出版社1956年版。
- [21]洪迈:《容斋随笔》,上海:上海古籍出版社1978年版。
- [22]后魏流支译出。
- [23]曹魏西域沙门白延译出。
- [24]失译人名附后汉录。
- [25]苻秦僧伽跋澄等译出。
- [26]《古典文艺理论译丛》,金克木译,北京:人民文学出版社1961年版。
- [27]马国翰:《玉函山房辑佚书》第七函卷六十二。
- [28]均见其《玉台新咏笺注》。
- [29]《佛学研究十八篇》。
- [30]《大正藏》第四卷本缘部下之《佛说义足经卷下•莲花色比丘尼经》第十五。
- [31]《大正藏》第二十五卷释经论部上(一),鸠摩罗什译。