首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载
译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心
土族语称“苏·哈达”,意为“附加聘礼”。汉语称“奶母钱”。旧时青海互助县土族婚俗。相传古时“苏·哈达”为1匹3岁马驹,拉之作为附加聘礼,故名。后乃以钱物代替。婚礼席间,先由执客代男方主人向红仁其(或译红仁切,即送亲禧客)敬酒,致颂词,同时按送亲者身分敬送肉方子、哈达等。红仁其代表主人致答谢词。尔后男方主人将奶母钱(一般为两包茯茶和若干钱)置盘中端上,宾主开始商议,经反复争执,及执客频频敬酒求情,最后,红仁其代女方接受奶母钱。此为一种古老遗风。