《孔子家语.颜回》:“孔子在卫,昧旦晨兴,颜回侍侧,闻哭者之声甚哀。子曰:‘回,汝知此何所哭乎?’对曰:‘回以此哭声,非但为死者而已,又将有生离别者也。’子曰:‘何以知之?’对曰:‘回闻桓山之鸟,生四子焉,羽翼既成,将分于四海,其母悲鸣而送之。哀声有似于此,谓其往而不返也,回窃以音类知之。’孔子使人问哭者,果曰:‘父死家贫,卖子以葬。与之长决。’子曰:‘回也,善于识音矣。’”
此事又见汉.刘向《说苑.辨物》,其中“桓山”作“完山”。
颜回根据辨别“桓山之鸟”离别时悲鸣的经验,听出邻妇之哭兼有生离死别之痛。经访察,颜回判断不误,故孔子夸奖颜回善于识音。后因以“四鸟悲异林”,用为分离悲痛的典故。
《文选》卷二八(晋)陆机(士衡)《豫章行》诗:“三荆欢同株,四鸟悲异林。”唐.骆宾王《丹阳刺史挽词三首》其二:“恻怆桓山羽,留连棣萼篇。”