比喻明了易见。晋杜预《春秋左氏传序》: “四曰尽而不污,直书其事,具文见意,丹楹刻桷,天王求车,齐侯献捷之类是也。” ●《国语·鲁语上》: “庄公丹桓公之楹,而刻其桷。匠师庆言于公曰:‘今先君俭而君侈,令德赞矣。’ 公曰: ‘吾属欲美之。’ 对曰: ‘无益于君,而赞前之令德,臣故曰庶可已矣。’ 公弗听。哀姜至,公使大夫、宗妇觌用币。宗人夏父展曰: ‘非故也。’ 公曰: ‘君作故。’ ” 丹: 涂上红漆。楹: 堂屋前的明柱。桷: 屋椽。令: 美。替: 灭。觌(di): 相见。币: 贽币,见面时赠送的财物。故: 典故,成例。故亦作 “古” 。春秋鲁庄公为了炫耀,令工匠修饰桓宫,务必使之精美壮观。
并列 漆红的柱子和精雕的椽子,说明建筑物的精美壮观。用以比喻显眼突出。语本《国语·鲁语上》:“庄公丹桓宫之楹,而刻其桷。”晋·杜预《春秋左氏传序》:“四曰尽而不污,直书其事,具文见意,~,天王求车,齐侯献捷之类是也。”※桷,不读作jiáo。△多用于建筑物方面。