首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载
译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心
《孟子.滕文公上》:“今也南蛮鴃舌之人,非先王之道;子倍子之师而学之,亦异于曾子矣。”
这段话是孟子教导陈相的话。陈相遇见了许行,非常悦服,便完全抛弃了自己的老师楚国儒者陈良所教的学问,而去盲目学许行的农家学说。孟子向他指出,现在许行这个人,是说话像伯劳鸟一样难懂的南蛮子,他所讲的东西根本不合古时圣主的道路,你却违背老师的学说去学他,这和曾子崇敬自己的老师孔子不是正相反吗?“南蛮鴃舌”旧时常用以讥讽南方人语言难懂。
清.采蘅子《虫鸣漫录》:“彼时江以南,为南蛮鴃舌之乡。”